terça-feira, 8 de junho de 2010

SOBRE OS NOMES (e algumas curiosidades)

Primeiramente, gostaria de deixar uma coisa bem clara, para evitar confusões.


INFELIZMENTE, eu não pude colocar TODAS as pessoas que são importantes para mim nesse livro, mas tentarei colocá-las nas próximas sequências.

A maioria dos nomes que aparecem no livro, são baseados em nomes de pessoas ou lugares reais, que foram marcantes na minha infância, de um jeito ou de outro. (espero que ninguém me processe, rsrsrsrs)

Apesar de alguns personagens morrerem, não desejo o mal, DE FORMA ALGUMA, a qualquer uma das pessoas "homenageadas" no livro, pelo contrário. Todos os que aparecem no livro, moram no meu coração.
(mas repito, nem todos os que moram no meu coração estão no livro)

Mc´lore – Esse sou eu mesmo, tirando o “a” do meu nome e embaralhando as letras;

Brenrch – Meu grande amigo Breno, esse personagem foi baseado nele;

Lando – Meu grande amigo Danilo, tirando o “i” e embaralhando as letras;

Gasu – Meu grande amigo Gustavo, tirando o “t”, “v” e “o”;

Sanders – Nome gerado aleatoriamente, criado pra representar meu lado sarcástico;

P´dch Jow Ma – com certeza, o nome mais complicado e polêmico do livro. É uma homenagem a todas as meninas que faziam parte da turma. P = Pollyana, d = Duda, ch = Christiana, Jow = Joana e Ma = Marcela;

Nobru = Meu grande amigo Bruno, invertendo a ordem das sílabas do seu nome;

Carmitius – Uma homenagem simultânea ao meu pai e minha avó. Os olhos da minha avó, e a calvície marcante do meu pai.;

Érzio – Homenagem ao pai do danilo, “seu” Sérgio;

Ollec Ram – Homenagem ao pai do breno, Marcello;

Tianalarissanea (Tia) – homenagem à mãe do Gustavo, “tia” Eliza;

Zeneth (Zé) – Homenagem ao pai do Gustavo, o “Zé”;

Godie – Meu amigo Diego, invertendo a ordem das sílabas do seu nome;

Rak-el – Raquel, esposa do meu amigo Diego

Iélago – Vem de “Murciélago”, uma das lamborghinis mais bonitas.

Pantiectá – Variação sonora de “Paquetá”

Paquinz – Derivado de “Praça XV”, local onde se pega a barca com destino a Paquetá

Padamatt - Homenagem ao Parque Dark de Mattos, na ilha de paquetá

Cassbí – Derivado de “Cachambí”, onde o gustavo morava.

Méer – Derivado de “Méier”, um bairro do Rio de Janeiro.

Pababan – Derivado de “Copacabana”, onde o Breno morava

Amazon – Essa é fácil... floresta amazônica

Mirnte – Derivado de “Mirante”, o ponto mais alto da ilha de Paquetá, no Parque Dark.

Poti – Derivado de “ponte”, nome dado à uma parte específica de Paquetá

Ampo – Derivado de “Campo”, nome dado à uma parte específica de Paquetá

Baobá – Árvore de origem africana, chamada de “Maria gorda” pelos moradores de Paquetá.

algumas curiosidades:
 
1º - O uniforme de Nallan ("Vermelho com detalhes brancos na altura do ombro") é uma referência ao uniforme do nosso time de futebol.
 
2º - A primeira letra do sobrenome de cada um dos personagens principais (Mc´lore, Brenrch, Gasu, Sanders, Lando, P´dch Jow Ma e Nobru), quando colocadas na ordem certa, formam o nome do nosso time de futebol.

3º - O nome do livro é a prova cabal de que eu sempre fui PÉSSIMO pra escolher nomes. Pra não correr o risco de escolher um nome ruim, preferi deixar o pessoal sem nome, rsrsrsrsrs

Nenhum comentário:

Postar um comentário